Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhau
Tên nguyên văn: 如果新兰都不能永恒
Nguồn: http://conan.manmankan.com/201012/6590.htmlMCFTác giả: không rõ.
Người dịch: Qiong Zhu
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauBạn còn dám tin vào tình yêu không?
Trải qua bao gắn kết sinh tử như vậy
Vậy mà cũng không thể kiên trì bước tiếp
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauBạn có còn dũng khí chờ đợi không?
Từng ngày từng ngày đợi chờ trong cô độc
Nhưng chỉ đổi lại là nỗi bi ai
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauLòng bạn có chán chường, tim bạn có lạnh lẽo không?
Khi nhìn thấy một cô gái xinh đẹp tuyệt vời
Ôm lấy cô đơn và một giấc mộng vỡ nát.
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauTương lai sẽ có bao nhiêu mối tình dưới bị nhấn chìm cơn mưa?
Những mảnh vỡ của trái tim rải rác trong cơn gió
Có giải thích rõ tuổi thanh xuân đang lác đác rơi
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauThần chết liệu có cười lên tiếng?
Mất đi kỳ tích tạo nên tình yêu đích thực
Thế gian chỉ như một tòa không thành tuyệt vọng
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauTôi sẽ vô phương lẩn tránh mặt yếu đuối của mình
Bởi vì trên thế giới này chỉ còn một đôi tay Vô Tình
Đã cắt đứt sợi chỉ hồng vận mệnh
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauTôi tuyệt đối không tin vào Đồng Thoại
Công chúa đẹp nhất cũng vuột mất hoàng tử
Liệu còn ai dám ham giày thủy tinh hay bạch mã
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauAi sẽ đến cứu vớt ước mơ của tôi?
Phải lấy cái gì mới có thể nói cho tôi biết
Tình cảm tuổi trẻ không phải là giấc mộng hảo huyền
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauCòn ai có thể an ủi tình cảm bị tổn thương này?
Sẽ còn có “Biển cạn đá mòn” như thế nào
Đến để ghi nhận trọng trách của giọt lệ rơi
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauTôi cũng chẳng muốn trưởng thành
Chẳng muốn có thanh mai trúc mã 17 năm làm gì
Để cuối cùng mất đi anh trong lưu luyến
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauChúng ta làm sao dám kiên định mà tin yêu
Ngay cả câu “Yêu hơn bất cứ ai trên đời này”
Cũng có thể là lời thề vỡ tan trong nháy mắt
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauAi đến chống đỡ cho niềm tin bị mất đi của chúng ta?
Một bi kịch không có đạo lý
Chẳng khác nào hủy diệt ước mơ mong hạnh phúc
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauXin hãy nói cho tôi biết, tại sao?
Vin vào cớ gì mà cắt đi đôi cánh thiên sứ
Để lấp đầy nỗi cô quạnh của một người con gái khác
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauTôi không dám hỏi, cũng không dám nghĩ
Đó thực ra là kết cục kiểu gì
Mà đem lại cho tôi đau đớn thế kia
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauAi đến giải thích hai từ “mỹ lệ”
Ai gửi gắm gì vào kinh điển “Conan”
Ai tiêu biểu cho niềm tương tư tha thiết
Nếu như Shin-Ran không thể ở bên nhauChúng ta, còn kỳ vọng vào điều gì…